有劃線標記、光盤等附件不全
-
>
世說新語
-
>
義務教育教科書數學一年級上冊學生學具卡片
-
>
中國古代寓言(四色)
-
>
經典巨著:格林童話(全譯本)
-
>
新課標中學地理學習(地圖冊)
-
>
我是貓
-
>
呼蘭河傳
高老頭 版權信息
- ISBN:9787540772123
- 條形碼:9787540772123 ; 978-7-5407-7212-3
- 裝幀:簡裝本
- 版次:1
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 印刷次數:1
- 所屬分類:
高老頭 本書特色
《高老頭》是巴爾扎克長篇小說的代表作之一,充分體現了巴爾扎克的藝術風格。小說以波旁王朝復辟時期的法國社會為背景,講述了經商發家的高老頭傾其心血撫養成人的兩個女兒,婚后在上流社會的生活方式下榨取父親財產、損害父親尊嚴、折磨父親情感,直至其一無所有、身心交瘁而死的故事。與此主線交織的是外省青年拉斯蒂涅闖入巴黎上流社會,認清其間種種誘惑與險惡的經歷。巴爾扎克鴻篇巨制《人間喜劇》中的主要人物在這部小說中紛紛亮相,從而揭開了“人間喜劇”的序幕。
高老頭 目錄
公寓的房子屬于沃蓋太太的產業,坐落在圣日內維埃芙新街下段.地勢向弓弩街降下的地方。坡陡路險,馬匹很少上下,因此慈悲谷軍醫院和先賢祠之間的那些密密麻麻的街巷十分清靜。兩座宏偉的建筑或者灑下一片金光,改變周圍的氣氛,或者因穹隆森然的顏色,而使一切黯然無光。在這個地段,街石干干的。
陰溝里沒有污泥.沒有臟水,墻根長滿野草??梢坏竭@個地方,*無憂無慮的人,也會和所有過路人一樣,變得悶悶不樂。在這個地段,駛來一輛馬車,無異于一大事件。這一帶的房子死氣沉沉,墻垣散發著牢房的氣息。
要是一個巴黎人迷了路,誤人這一地段,看到的不是貧民公寓,就是收容院,不是苦難,就是煩惱,不是行將就木的老人,就是被迫干活的青年。巴黎城中,再沒有比這里更可怕更荒僻的地段。尤其是圣日內維埃芙新街,仿佛是個古銅色的畫框,跟這個故事十分貼合,用一些深暗的顏色,作一些深沉的構思,也不會破壞整體的和諧。正像游客參觀地下墓穴,步下一級級石階,日光漸漸淡弱,向導的歌聲漸漸變得悲傷。這是個*合適的對比!誰又能斷定,干枯的心靈和空洞的骷髏,哪一樣看上去更可怕呢?房子側面當街,正面有個小花園,與圣日內維埃芙新街構成直角。小花園與正面屋墻之間,有條兩米寬的卵石帶。
前面是條沙徑,兩旁擺著藍白二色的大陶盆,種著天竺葵、夾竹桃和石榴樹。沙徑臨街的一頭有道獨葉門,上面豎著一塊招牌,寫著:沃蓋膳宿館;下面還有一行:廉價實惠,男女老少,一律歡迎。臨街還有一道柵門,裝有刺耳的門鈴。白天,透過柵格,可以看見小路盡頭與街道相對的墻上.畫著一個綠色大理石的神龕,大概是本區畫家的手筆。畫面的凹處,畫著一個表示愛神的雕像。那渾身斑駁的油彩,讓那些喜歡推究象征意義的鑒賞家看了,可能會發掘出某種巴黎愛情病的神話。那種毛病,幾步之外的地方就可治愈①。神像座上半隱半現的銘文,以其對伏爾泰1777年回到巴黎所表現的熱情,讓人想到這座雕像繪制的年代。那銘文是:無論你是誰,她都是你主子:現在是,曾經是,或者將來是。
夜幕降臨時分,柵門換上板門。小花園的寬正好是屋子正面的長,園子兩邊,一邊是臨街的圍墻,一邊是與鄰屋的界墻。界墻上爬滿常春藤,看不見一磚一石,在巴黎,那就是十分青翠別致,格外引人注目的了。沿著各面墻體,種著果樹和葡萄藤,那瘦小而蓋滿灰塵的果實,是沃蓋太太每年發愁的對象,也是和房客聊天的話題。沿著兩面圍墻,各有一條狹窄的小路,通往一片枝繁葉茂、亭亭如蓋的椴樹林。沃蓋太太雖然出生于孔弗朗②家,椴樹這個字眼卻老是念不準,房客們多次糾正也沒有用。兩條小路中間,是一塊方地,長著朝鮮薊,兩邊種著修成紡錘形的果樹,還種著酸模、萵苣和香芹。椴樹林中置放著一張綠漆圓桌,圍著幾個凳子。逢到炎炎盛夏,天氣熱得可以孵出雞仔,那些有錢可以喝杯咖啡的房客,便到這里來品嘗咖啡的美味。
房子正面,樓高四層,外加閣樓,全用礫石砌成,粉刷成黃不黃土不土的顏色。巴黎差不多所有的房子都是這種顏色,顯得骯臟破舊,不堪人目。每層樓上開著五扇窗戶,裝著小塊玻璃。
百葉窗拉得有高有低,參差不齊。房子側面,每層開著兩扇窗子,底層的兩扇,裝著鐵柵。屋后是一個二十尺寬的院子,豬、雞、兔子在里面友好相處。
院子里有一所堆放木柴的廠棚。廠棚和廚房窗子之間,掛著一只食品柜。下面淌著洗碗池流出來的臟水??渴ト諆染S埃芙新街的院墻上,開了一道窄門。廚娘怕臟物堆積,臭氣熏天,放水沖洗院子時,便從這道門把垃圾掃出去。p1-4
……
高老頭 作者簡介
巴爾扎克(1799—1850),法國作家,法國現實主義文學的主要代表。其代表作是一整套反映法國社會生活的長篇小說,統稱《人間喜劇》,其中包括《歐也妮·葛朗臺》《高老頭》《幻滅》《貝姨》等,揭露金錢關系如何成為資本主義社會一切活動的動力,著重探究不同類型的人性。管筱明,當代著名翻譯家。有多部譯著出版,尤以法語著作翻譯最多。主要譯著有《美麗人生》(漓江出版社,2004)、《懺悔錄》(漓江出版社,2003)、《薩德侯爵傳》(漓江出版社,2002)、《圣-瓊·佩斯詩選》(安徽文藝出版社,1999)、《吉爾·布拉斯》(漓江出版社,1996)、《包法利夫人》(湖南文藝出版社,1995)、《藍色戀歌》(漓江出版社,1992)、《法國現代文學史》(與孫恒合譯,湖南人民出版社,1989)、《你好,憂愁》(漓江出版社,1988)、《阿爾芒斯》(花城出版社,1984)等等。
-
愛的教育
¥4.1¥13.5 -
歐也妮.葛朗臺
¥4.1¥11.6 -
哈姆萊特-名作名譯典藏版
¥5.1¥16 -
中國的創造精神——語文新課標必讀叢書
¥5.1¥17 -
民國小公民讀本
¥17.6¥36 -
(讀名著學語文珍藏版)濟南的冬天
¥5.6¥18.8